Saberes Jarandos

finantzatua 11 / 07 / 2014
Aldi berean finantzatuta!
Jasota
£ 4,533
Gutxienekoa
£ 3,753
Hobeezina
£ 5,630
122 Aldi bereko finantzakideak
Canal
  • Eman £ 4

    Agradecimiento en el documental: "Los saberes jarandos"

    Agradecimiento en el documental, tu nombre saldrá en los títulos de crédito

    > 03 Aldi bereko finantzakideak
  • Eman £ 9

    DVD Documental + agradecimientos

    Recibirás el documental: "los saberes jarandos" y tu nombre aparecerá en los títulos de crédito

    > 29 Aldi bereko finantzakideak
  • Eman £ 17

    Unidad didáctica: "Ponte las gafas del conocimiento tradicional" + agradecimiento en el documental

    Unidad didáctica en soporte físico + agradecimiento con tu nombre, o el nombre de tu entidad, grupo, asociación en los títulos de crédito del documental.

    > 22 Aldi bereko finantzakideak
  • Eman £ 34

    Pack: Documental: "Los saberes jarandos" + Unidad didáctica: "Ponte las gafas del conocimiento tradicional

    Pack DVD" Los saberes jarandos" más la unidad didáctica en soporte físico:"Ponte las gafas del conocimiento tradicional"

    > 28 Aldi bereko finantzakideak
  • Eman £ 51

    Pack DVD + Unidad Didáctica + Agradecimiento en los créditos

    Recibirás el DVD documental: los saberes jarandos + la unidad didáctica "ponte las gafas del conocimiento tradicional" + tu nombre saldrá en los títulos de crédito.

    > 12 Aldi bereko finantzakideak
  • Eman £ 86

    Sesión formativa: "Recuperar los saberes locales,¿por dónde empezamos?"

    Sesión formativa de dos horas de duración, realizada por las personas impulsoras de Saberes Jarandos, y dirigida a profesorado, educadores, Agentes de desarrollo local y AMPAS.

    > 01 Aldi bereko finantzakideak
  • Eman £ 171

    Sesión formativa: Recuperar los saberes locales, ¿por dónde empezamos? + Pack: Documental y unidad didáctica.

    Una sesión formativa en centros educativos que quieran poner en funcionamiento este tipo de iniciativas + pack DVD y unidad didáctica.

    > 03 Aldi bereko finantzakideak

122 Aldi bereko finantzakideak

2 Kolaboratzaileak

Erakutsi kofinantzatzaileak

Ezezaguna

Ezezaguna

Aportación
£ 9

Ibandres

Babeslea
Aportación
£ 17

Mónica BH

Zalea
Aportación
£ 34
Ezezaguna

Ezezaguna

Zalea
Aportación
£ 43
Aportación
£ 9

Jme

Aportación
£ 17

María Sintes

Babeslea
Aportación
£ 34
Aportación
£ 9

Fernando de la Riva

Apostularia
Aportación
£ 9
Aportación
£ 34

Lasorry

Zalea
Aportación
£ 34
Ezezaguna

Ezezaguna

Aportación
£ 17
Aportación
£ 51
Aportación
£ 17
Aportación
£ 43

Kolaboratzaileak

Hace 1 hamarkada
Estamos de enhorabuena...Ya tenemos una colaboración en lo relativo a las traducciones, gracias Edurne por proponerte para la traducción al catalá.
Mil gracias
Hace 1 hamarkada
en estas semanas tenemos algunas colaboraciones más: Ana Aldea gracias por la difusión del proyecto, a Peix por la traducción en Ingles y a Nino por su colaboración en la postproducción.

Seguimos, ahora #objetivo50x100
Hace 9 urteak
Animo con los últimos días hemos realizado una aportación Mariano, Milagros, Visi, Encarna y Maxi, en nombre de José y Elo ya que no controlamos bien esto de internet.
Orain dela 9 urteak
Muchas gracias por la aportación, vamos a por ello... ya queda poco
Orain dela 9 urteak
Jose y Elo muchas gracias, sabemos que esto de internet es tarea difícil para muchos, gracias por esa recaudación de fondos: gracias a el Eugenio por su aportación, gracias a Aga, Maribel, Julia, Yolanda y Pitxi, ya está metida dentro, con el nombre de los tíos. seguimos #aporeloptimo
Orain dela 9 urteak
y se nos había olvida Ana... mil gracias prima ;)
Hace 9 urteak
Hola!
Yo podría echar una mano con las traducciones, tanto de las unidades didácticas como de los subtítulos del DVD al inglés.
Enhorabuena por la iniciativa, me parece preciosa.
Un abrazo,
Irene
Orain dela 9 urteak
Muchas gracias Irene, lo tendremos en cuenta, cuando organicemos el tema de la traducción nos pondremos en contacto contigo
Hace 9 urteak
Muchas gracias Juan y Conchi por vuestra aportación, en breve recibiréis el DVD.
Hace 9 urteak
subtítulos DVD: Personas que nos ayuden en subtitular el DVD a varios idiomas.