Los que se quedan

finantzatua 29 / 03 / 2014
Aldi berean finantzatuta!
Jasota
€ 8.771
Gutxienekoa
€ 7.500
Hobeezina
€ 10.700
251 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 5

Mención en la web + Agradecimiento personalizado

Mención del nombre del cofinanciador en los créditos de la web oficial del documental y agradecimiento personalizado en redes sociales.

> 21 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 10

Mención en los créditos + Te mantendremos informado/a

Mención de tu nombre en los créditos del documental y te mantendremos informado/a de todas las novedades del rodaje.

> 56 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 15

Entrada al preestreno + Mención en los créditos

Entrada para asistir al preestreno en Madrid de "Los que se quedan" y a la mesa redonda posterior + Mención en los créditos del documental.

> 73 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 35

Cartel oficial edición limitada + Preestreno + Mención

Copia de la edición limitada, numerada y firmada del cartel del documental + Entrada al preestreno en Madrid de "Los que se quedan" y a la mesa redonda posterior + Mención en los créditos del documental.

> 34 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 50

Masterclass sobre proyectos multimedia + Preestreno + Cartel + Mención

Una plaza en la masterclass impartida por el equipo de "Los que se quedan" y "No Job Land" sobre desarrollo de proyectos periodísticos multimedia + Entrada al preestreno en Madrid de "Los que se quedan" + Cartel oficial edición limitada + Mención en los créditos del documental.

> 30 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 150

Taller de narración multimedia + Preestreno + Cartel + Mención

Una plaza en el taller de dos días de duración sobre narración multimedia que impartirá el equipo de "Los que se quedan" y "No Job Land" + Entrada al preestreno en Madrid de "Los que se quedan" y a la mesa redonda posterior + Mención en los créditos del documental.

> 04 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 300

Productor asociado + Preestreno + Cartel + Reconocimiento en los créditos

Mención en los créditos del documental como productor asociado + Entrada al preestreno de "Los que se quedan" + Cartel oficial edición limitada.

> 03 Aldi bereko finantzakideak

Eman € 500

Entidad colaboradora

Apoya la producción de "Los que se quedan" desde tu plataforma, colectivo, asociación, entidad o institución, y serás incluido entre los patrocinadores oficiales en los créditos del documental.

> 03 Aldi bereko finantzakideak

251 Aldi bereko finantzakideak

19 Kolaboratzaileak

Erakutsi kofinantzatzaileak

Aportación
€ 15
Aportación
€ 10
Ezezaguna

Ezezaguna

Zalea
Aportación
€ 30

Pupila

Zalea
Aportación
€ 30
Ezezaguna

Ezezaguna

Babeslea
Aportación
€ 35
Aportación
€ 5

Ivan

Babeslea
Aportación
€ 10

Isa

Zalea
Aportación
€ 15

Sara Rojo

Zalea
Aportación
€ 35
Aportación
€ 10

Myriam Navas

Zalea
Aportación
€ 15

Anonimous

Babeslea
Aportación
€ 35

Blankpaper

Zalea
Aportación
€ 35
Aportación
€ 10
Aportación
€ 25

Kolaboratzaileak

Hace 8 urteak
TRADUCCIÓN : Ayúdanos a subtitular el documental en las diferentes lenguas cooficiales del estado.
Orain dela 8 urteak
Hola! Me he encontrado con vuestro proyecto cotilleando por aquí y la verdad que me ha parecido súper interesante vuestro proyecto, y cuando he visto que Eva participaba en él he flipao! Ah! Que no me he presentado. Soy Mariana, Eva me conoce, soy colega de la uni de su hermano José... (Pa' ubicarnos un poquillo). Ya me he puesto a difundir por facebook, pero también me gustaría echaros una manita con lo de la traducción al catalán, que es la otra lengua cooficial que manejo. Ya me diréis cositas porque la verdad que es la primera vez que me meto aquí y no sé muy bien como funciona esto... Gracias.
Orain dela 8 urteak
Allo! Yo os podría echar una mano con el catalán también. Os mando un saludo y avanti!
Orain dela 8 urteak
Yo también me ofrezco para ayudados con catalán e inglés si os interesara… Salud! Ivan PD: yo no conozco a Eva ni a nadie del proyecto, pero igual soy muy majo ;P
Orain dela 8 urteak
Eviiii, puedo traducir al francés y al inglés, o lo que haga falta!!!
Orain dela 8 urteak
Buenas! Soy alemán y me ofrezco para crear subtitulos en alemán. Saludos.
Orain dela 8 urteak
Muy buena iniciativa, loable. Yo os puedo echar una mano traduciendo al catalán, inglés y francés.
Orain dela 8 urteak
Yo puedo ayudar con la traducción al gallego.
Orain dela 8 urteak
hola, yo puedo ayudaros con la traducción al catalán, me resulta muy cercano e interesante el tema, mi padre se suició en el año 2011 y para mi es importante colaborar en iniciativas que ayuden a romper con el estigma y el tabú que genera este tipo de muerte. gracias por vuestra valentía. Salut!
Orain dela 8 urteak
Buenas, Yo os puedo ayudar con la traduccion en Italiano. También en mi pais las cosas van fatal (no solo por la crisis). Este video puede ayudar a reflexionar sobre la realidad actual , y a mover personas y ideas. En hora buena.... Me Encanta vuestra iniciativa!
Hace 8 urteak
DIFUSIÓN: Ayúdanos a difundir este proyecto.
Orain dela 8 urteak
Hola! Yo estoy viviendo en Ecuador, si os parece buena idea quizás podría echar una mano intentado difundir el documental por acá... Ya me decís! :) Iñigo
Orain dela 8 urteak
Hola, me llamo Lucía Martín, trabajo en Oximity.com, una plataforma de noticias internacional en contra de la manipulación mediática. Me gustaría ayudaros a difundir la campaña.
Orain dela 8 urteak
Me ha gustado vuestro proyecto, y os apoyo por que creo que dar a conocer lo que hace la crisis en la sociedad es una forma de luchar con ella.
Orain dela 8 urteak
Nos parece muy interesante vuestro proyecto y ya hemos compartido en nuestras redes sociales el enlace. En A teyavana trabajamos con personas con problemas de salud mental y somos muy conscientes de esa realidad derivada de la crisis económica a la que vosotros hacéis referencia. Nos comprometemos por ello a seguir mostrando a quienes nos siguen en las diferentes redes sociales vuestro trabajo. Suerte!
Hace 8 urteak
¡Hola Mariana! ¡Que suerte que nos hayas encontrado! Eva es una de las columnas del proyecto :) Gracias por difundir la campaña y por ofrecerte para ayudarnos con los subtitulos en catalán. Nosotros tambien estamos aprendiendo como funciona esto, pero ten por seguro que te avisaremos para la traducción. ¡Un abrazo!
Hace 8 urteak
Buenas, me ofrezco a colaborar con vuestro proyecto en cuestión de diseño, comunicación y/o marketing. Un saludo, Silvia
Hace 8 urteak
Animo!! Y ... Gracias.
Hace 8 urteak
Hola a todos! Hoy me he topado con vuestro proyecto a través de Twitter....y me ha emocionado, me llamo Ana y soy profesora de Inglés....he vivido mucho tiempo en Dublín y me gustaría echar una mano en el tema de traducción y subtitulación.....así qué aquí estoy! Un saludo!
Hace 8 urteak
Hola soy actor de la Escuela Cristina Rota y ayer visualicé vuestro espectacular documental desmintiendo la tapadera política... Me encantaría acompañaros en este nuevo proyecto. Y poder manifestar con el teatro esta injusticia.

Un saludo
Hace 8 urteak
Hola !
Soy psicóloga clínica, aunque en la actualidad mi práctica profesional se realiza en la privada y las personas que acceden a ella suelen tener una situación mejor en términos económicos, me presto a ayudaros si necesitáis en algún momento de mi experiencia profesional en temas clínicos individuales y familiares.Suerte. Un saludo.
Hace 8 urteak
A ver si lo conseguís